我读《儿童的一百种语言》读后感

作者:聚优时间:2017-02-02
[成书背景] 《儿童的一百种语言》的书名构想来自于一个由罗里斯.马拉古齐及他亲近的同僚所构思的重要展览,此展览以视觉的方式记录他们着手进行中的一项计划及这项计划对儿童的影响。
马拉古齐于1994年1月辞世,本书是为了纪念他而出版的。这本书由卡洛琳.爱德华兹等人编著,就像瑞吉欧.艾蜜莉亚教育系统本身,是汇集众人智慧合作而成的。
    《儿童的一百种语言》一书,2006年12月,由罗雅芬等翻译、朱家雄审定、南京师范大学出版社发行。
[内容摘要]
霍华德.加德纳与大卫.霍金斯这两位著名的教育家,在本书的前言和短评中引导读者们进入此书。
本书总共分为五个部分。第一部分为“起点”,介绍了相关的背景,丽莲.凯兹比较和对照瑞吉欧与美国本土教育的目标于方针;第二部分为“瑞吉欧.艾蜜莉亚的教育工作者对课程的描述”,主要以访谈的形式介绍了瑞吉欧的历史、观点、基本理念及学校管理系统下的“社区—教师”合作关系等;第三部分为“对理论与实务交互作用的反思”,多数以“项目”来介绍了教育及保育的空间设计、教师的角色:伙伴、园丁和向导等;第四部分为“瑞吉欧.艾蜜莉亚的教育取向在美国课堂的延伸作用”,包括生活在社区的幼儿:来自传统幼儿理念的束缚等内容;第五部分为“结论”。
 [简要评价]
《儿童的一百种语言》这本书整合了幼儿教育方式各方观点的书,记录了在意大利北部瑞吉欧.艾蜜莉亚一带发展了将近40年,综合了各家学派的一套幼儿教育模式。同时,这本书建构了对人类早期天性的一种反思,以及在不同文化环境下这种天性该如何被引导与刺激的方式。
读完整本书,体会到了译者所谓的“小题大做”。他们的“小题大做”来自于尊重和幼儿有关的没一件事:把幼儿看作和任何人一样的独立个体,尊重幼儿的想法,接纳幼儿的个别差异,感激来自于幼儿、老师、家长以及社区的任何微小贡献。在我们看来一个既肮脏又无聊的水坑,对瑞吉欧这个大家庭来说则如获至宝,并以水坑为探索主题,进行了一连串有趣的项目课程活动。
瑞吉欧的教育工作者相信幼儿能共同建构知识,小组运用就是一个共同建构知识的理想情境。在这样的状态下,提供幼儿更多机会进行有目的的思考的经验,成人也更容易聆听幼儿的想法,协助他们解释自己的看法;
瑞吉欧的教育工作者非常留意和尊重幼儿的时间,给予幼儿所需的时间,去获得新资讯,达到新阶段,并建立新知识。思考我们对待时间的态度,我们真的需要放慢脚步,以便能让幼儿有机会更深入探讨主题;
瑞吉欧的教育工作者非常注重记录,因为它能提供教师机会聆听或回顾教室里工作中的任何对话,或提供教师更加了解幼儿的想法与做法的机会。
[名言选萃]
◆ “教”与“学”不应该只是分别站在河的两岸,看着河水潺潺流过,而应该让两者同搭乘一条船,顺流而下,透过主动、积极、互惠的交流,“教”才能加强“学”如何学习的技巧。(马拉古齐)
◆站在旁边等一会儿,留出学习的空间,仔细地观察幼儿在做什么,然后,假如你也能透彻了解,你的教法也许与从前大不相同。
◆我们必须尊重成熟的时间、发展的时间、使用工具和了解工具的时间,以及幼儿能力以全面的、或缓慢的、或丰富的、或明亮的,和以随时变化的形式出现的时间。因为这些时间是文化智慧于生物智慧的一种测量方式。(马拉古齐)
◆我们对儿童的期望必须具有弹性且多变,我们也必须和孩童一样,能够感受惊奇和欢乐。我们必须能够接住孩子丢给我们的球,并以一种让孩子想要继续与我们玩,过程中有可能渐渐发展出其他游戏的方式把球抛回给孩子。(费列皮尼)
◆成人应该事先安置好协助幼儿工作的情境,成人必须不断倾听,回顾所发生的事情,以便维持幼儿高度的动机,并知道何时介入以及介入多少。(马拉古齐)